Google Blogoscoped


Advertisers Auto-Translating Their (Google) Ads  (View post)

Olaf Lederer [PersonRank 1]

Friday, August 14, 2009
13 years ago2,963 views

I'm not sure about how this sounds in the English language, but if I read this in German language (my native language) it sounds bad.

German people don't like to discuss the death. I guess these advertiser are not Germans...

Californian [PersonRank 1]

13 years ago #

I just took German in school for a few years and even I can tell how bad this is. "wirts"? Is that even a word? And that does sound a bit straightforward. I can't think that would sound any better in English. Wouldn't a PR department probably want their ads to make sense? I could understand it if they used Google Translate and used the formal tense, but this is kind of strange.

Eoin Dubsky [PersonRank 1]

13 years ago #

Well spotted Philipp! Could this be the beginning of German lolspeak? Deutschlolsprache

Matthew Connaughton [PersonRank 0]

13 years ago #

There are loads of bad (funny) machien translation examples. My blog has a few.

Email spammers are even using this to seell to new markets.


Forum home


Blog  |  Forum     more >> Archive | Feed | Google's blogs | About


This site unofficially covers Google™ and more with some rights reserved. Join our forum!