So do spanish "fábrica" (means factory too) |
And Polish "fabryka" (means factory too) |
Oh, and of course Russian "фaбpикa" (read like "fabrica" or "fabryka")
So... we are right and English native speakers are wrong, they should correct their language ;P |
French: fabrique Italian: fàbbrica Czech: fabrika Danish: fabrik Dutch: fabriek Swedish: fabrik Galician: fábrica Romanian: fabrică
What's wrong with English? ;) |
Maybe the word has the same roots? Fabrics produced in a factory... |
Middle English fabryke, something constructed, from Old French fabrique, from Latin fabrica, craft, workshop, from faber, fabr-, workman, artificer.
from http://dictionary.reference.com/search?q=fabric ;) |
Hi Philipp,
wow, thanks for that! Cool! Also, got some fine hints from your readers above! Thx. |
Arabic: "Fabrik" (verb) : create a story out of nothing (lie) |
We have a similar usage in Germany too: "fabriziert", a verb that can mean "faked." |
In Polish: "FABRYKować" (to fake), "sFABRYKowane" (faked) |
So, what is the double meaning of "false friends" in German? |
False friends in German means two words which are "seemingly" friends (which seem to have the same meaning, but haven't). |
And in English 'fabricate' is to make up a story/fake evidence |
Thanks for the explanation, Philipp :) I don't know why I didn't pick that up from the article... |